View Full Version : ••+ รับ สมัคร คน แปล series +••
ใจดีสตูดิโอ
09-02-2009, 08:35
###########################################
ใจดีสตูดิโอ
09-02-2009, 11:36
อึ๊บๆๆ ดัน:D
nakup123
09-02-2009, 17:53
ดิฉันสนใจรับแปลภาษาอังกฤษค่ะ แต่ไม่เคยใช้งานโปรแกรม Subtitle workshop แต่ถ้าได้ศึกษาลองใช้ ไม่น่ายาก ดิฉันทำงานกับชาวต่างชาติมาตลอด ดังนั้นการพูด อ่านและเขียน จึงไม่เป็นปัญหา หากยังมีความต้องการรับคนเพิ่มด้านการแปลภาษาเพิ่ม ดิฉันมีเพื่อนที่ทำงานด้วยกันมาซึ่งสนใจเช่นกัน รับรองว่าภาษาอังกฤษเป็นเยี่ยม เนื่องจากเคยอาศัยอยู่ในต่างประเทศเช่นกัน;)
สนใจรับแปลครับ รายละเอียดตามพีเอ็มครับ
ใจดีสตูดิโอ
10-02-2009, 07:33
เดี๋ยวจะมีบททดสอบ ให้ทำนะครับ :d
ใจดีสตูดิโอ
10-02-2009, 08:15
สวัสดียามเซ้า
สนใจอยากแปลเรื่อง Dollhouse ครับ
รายละเอียดส่ง PM ไปแล้ว ไม่ทราบว่าได้รับหรือเปล่า
(เพิ่งสมัครสมาชิก ยังงงๆ กับระบบอยู่...)
ติอต่อทางอีเมลล์ ternk2522@gmail.com ครับ
เคยแปลซับ(และยังรับแปลอยู่)ให้ร้านหนังโมนอกกระแสเจ้าหนึ่งครับผม
Jinnyspin
10-02-2009, 13:20
สนใจรับงานแปลค่ะ ส่งรายละเอียดให้ทางพีเอ็มนะคะ
สนใจงานแปลค่ะ เคยแปลหนังเรื่อง gossip girl กับ saw 4
pm ไปแล้วนะคะ
พีเอ็มไปแล้วครับ ได้รับป่าวครับ
ใจดีสตูดิโอ
11-02-2009, 22:29
พีเอ็มไปแล้วครับ ได้รับป่าวครับ
ครับ ได้ครับผม
moomoo_me
12-02-2009, 01:58
ยังไม่เคยรับงานแปลมาก่อน แต่สนใจและเป็นคนชอบดูหนังคะ
รายละเอียดส่ง pm ตามไปนะคะ
tonn_bara
12-02-2009, 13:29
สนใจงานแปลนะคะ
รายละเอียด pm ไปนะคะ
valentina
12-02-2009, 13:48
อยากแปลเรื่อง prison break อ่ะคะ
gracevalentine@hotmail.com
valentina
12-02-2009, 14:19
http://www.thaisubtitle.com/manage/view_subtitle.php?mid=6551
ตัวอย่างผลงานที่เคยแปลไว้นะคะ
หวังว่าคงได้ร่วมงานกันเร็วๆนี้นะคะ
valentina
12-02-2009, 16:00
ส่งพีเอ็มไปแล้วไม่ทราบจะได้รับหรือปล่าว
พอดีไม่คุ้นกะบอร์ดอะคะ ขอโทษด้วยนะคะ
pm ไปแล้วนะค่ะ...หวังว่าคงได้รับแล้ว
tonic_club
12-02-2009, 22:36
สนใจงานแปลซับค่ะ
อยากแปล แต่ภาษาอังกฤษไม่กระดิกเลย :d
spoiloff
13-02-2009, 12:08
สนใจมากค่ะ อยากมีส่วนร่วมในการแปลบ้าง
เรียนเอกอังกฤษค่ะ ใช้โปรแกรมsubไม่เปน แต่คิดว่าสามารถเรียนรู้ได้
ไม่มีโครงการแปล gossip girl s2 หรอคะ ยังไม่เห็นมีคนทำเลย ทั้งๆที่ซีรี่ส์เรื่องนี้สนุกมาก หลายๆคนชอบกัน อีกรเองที่อยากแนะนำคือ one tree hill s6 ค่ะ
BaciBaci2008
13-02-2009, 14:30
สนใจเหมือนกันค่ะ ต้องทำยังไงบ้างคะ
หวัดดีจ้ะ ใช่น้องบอลป่าวนิ? พี่เจเอง (jayplusplus) เพิ่งเห็นกระทู้น่ะจ้ะ
มีคำถามนิดหน่อย เดี๋ยวคุยใน msn ละกันนะคะ
จะรอตัวอย่่างที่จะส่งมาให้ทดลองทำนะครับ
Jinnyspin
15-02-2009, 17:01
ยังรออยู่เช่นกันค่ะ ^^
พอมีประสบการณ์ครับ สนใจเรื่อง Prison Break กับ 24 ครับ
ไม่เคยใช้ subtitle workshop ครับ รายละเอียดตาม pm ครับ
valentina
15-02-2009, 20:14
จะรอคำตอบ เรื่อยๆ ทุกวันนะคะ
อยากทำแบบทดสอบจะแย่อยู่แระ
อิอิ
The Electrocutes
15-02-2009, 20:40
สนใจงานแปลค่ะ อยากแปลHeroes ค่ะ เพราะโหลดมาดูเป็นประจำอยู่แล้ว คุ้นเคยกับเนื้อเรื่องดีกว่าเรื่องอื่นๆ เคยลองแปลเรื่องอื่นเล่นๆมาบ้างแล้วค่ะ รายละเอียดในpm ค่ะ
สนใจแปล Heroes Season 3 ครับ
เคยทำซัพการ์ตูนญี่ปุ่นมาก่อนแล้วครับ ส่วนเรื่องภาษาอังกฤษนี่ ไม่มีปัญหาครับ ฮีโร่ผมก็ดูดิบ :D
tempuser
17-02-2009, 14:02
สนใจแปล Valentine, Inc ค่ะ รายละเอียดส่งไปทาง PM แล้วนะคะ :)
พีเอ็มไปแล้วนะคะ เราจบเอกอังกฤษมาค่ะ อยากแปลซีรี่ย์มานานแล้วแต่ไม่เคยลองทำจริงจัง อีกอย่างคือไม่เคยแปลกับโปรแกรมนี้เลย
ตอนนี้ไม่มีเรื่องที่อยากแปลเป็นพิเศษค่ะ ยังไงก็ได้
ส่งรายละเอียดไปทางpmแล้วนะค๊า
turboink
17-02-2009, 20:31
โอ้ คนเยอะจัง สนใจเหมือนกันค่ะ ส่ง pm ไปให้ดีกว่า
tonic_club
17-02-2009, 22:33
สนใจงานแปลซับ...เข้ามารอด้วยคนนะจ๊ะ :)
สนใจรับแปลค่ะ เดี๋ยวส่ง pm ไปนะคะ
pm ไปแล้วนะคะ เคยแปลมาก่อน ใช้โปรแกรมคล่องค่ะ
ใจดีสตูดิโอ
19-02-2009, 18:49
รบกวน ให้เบอร์โทร ทาง pm ด้วยนะครับ จะได้ติดต่อกัน ทันทีเลยนะครับ
ยังรับอยู่นะครับ ตอนนี้ได้ แจกจ่ายงานไปแล้วบางส่วนนะครับ
อย่าลืมเบอร์โทรนะครับเพราะ นั่งตอบทุกท่านไม่ไหวครับผม ต้อง โมด้วยครับ
สนใจ supernatural 4 ค่ะ
pm ไปแล้วค่ะ ช่วยเช็คด้วยนะคะ
tonic_club
19-02-2009, 22:40
pm ไปแล้วค่ะ
ใจดีสตูดิโอ
20-02-2009, 01:13
UPDATE
@ HDTVSERIES
1. HDTV ออกอากาศ ปุ๊ปเราโหลดมาให้ท่าน ปั๊ป
ค่าแปล ตอนละ 600 - 700 บาท ต่อ 1 ตอน งานด่วนนะครับ / ระยะเวลาที่ให้ทำ 1 แผ่น 2 ตอน ต่อ 1 อาทิตย์ ( ตอนละ 40-45 นาที )
ส่งงานได้ทันที ( บางเรื่อง ) เพราะเราจะทำออกมาทุกเรื่อง เก็บกันตั้งแต่ Episode แรกกันเลยครับ
###########################################
รายชื่อ สีน้ำเงินยังว่างนะครับ UPDATE 19/02/09
@HDTV : CSI MIAMI 7 / ยังว่าง
@Chuck : Season 2 / ยังว่าง ขอคนแปล ขำขำ จ๊ะ
@Bones Season 4 / ยัง ว่าง
@HDTV : Dollhouse / พี่ อิ๋ว
@HDTV : Eleventh Hour I / ยัง ว่าง
@HDTV : Heroes III : / ยัง ว่าง
@HDTV : Easy Money / ยัง ว่าง
@HDTV : Knight Ridery / พี่ ต้อง
@HDTV : Bones IV / ยัง ว่าง
@HDTV : 24:Season 7 / พี่ เต้
@HDTV : True Blood / ยัง ว่าง
@HDTV : Life On Mars / ยัง ว่าง
@HDTV : Crusoe / ยัง ว่าง
@HDTV: Terminator : The Sarah Connor Chronicles SEASON 2 / ยัง ว่าง
@HDTV : Prison Break Season 4 / ยังต้องการอยู่ แบบ จานด่วน มาพร้อม SUB ด้วยยิ่งดีครับ
@HDTV : Supernatural 4 / ยัง ว่าง
@HDTV : Heroes Season 3 / ยัง ว่าง
@HDTV : Smallville Season 8 / ยัง ว่าง
@HDTV : Fringe / ยัง ว่าง
@HDTV : Privileged / ยัง ว่าง
@HDTV : 90210 / พี่ แป้ง
อย่าลืมเบอร์โทรครับ
Email + MSN : jaidstudio#hotmail
พีเอ็มเบอรืโทรไปแล้วนะครับผม
alice_aha
20-02-2009, 11:13
ส่งตัวอย่างไปทางเมล์แล้วนะคะพร้อมเบอร์ เอาตัวอย่างซับเรื่อง Chuck Season 2 มาแปลให้ดูอ่ะค่ะ ถ้าถูกใจก็ติดต่อมานะคะ
swofford
20-02-2009, 17:02
ตอบ pm กลับไปแล้วนะครับ ช่วยตอบยืนยันด้วยนะครับ :)
tonic_club
20-02-2009, 19:54
Pm ไปแล้วจ้า :D
mongkomidori
20-02-2009, 22:22
สนใจแปล Prison Break ครับ
เคยทำงานล่าม แปล ไกด์ มาก่อน
จบอักษรฯ จุฬาฯ เกียรตินิยม
ใช้ subtitle workshop, subtitle editor, subtitle tool เป็นครับ
รายละเอียด pm ไปแล้วนะครับ
naiiioran
21-02-2009, 12:20
ถ้าคอมเป็นโน้ตบุ๊คได้ป่ะคับ apple ibook mac
Quackoer
21-02-2009, 14:17
แอบรอห่างๆ ด้วยคน :)
bird9774
22-02-2009, 16:52
ส่ง pm ไปแล้วนะคะ ขอบคุณค่ะ
Pmไปแล้วนะคะ พิจารณาด้วยค่ะ
PMไปแล้วค่ะ สนใจเรื่อง Smallville 8 นะคะ ขอบคุณค่ะ
อยากสมัคร ทีมงาน แปล subtitle หนัง คุณสมบัติ ด้านล่าง
1. มี Computer
2. มี ความรับผิดชอบในหน้าที่
3. มี ความรู้ใน โปรแกรม subtitle workshop ( ไม่ยากนะครับ เล่น 2-3 นาทีเดี๋ยวก็เป็น ) --> เอ่อ..ถ้าไม่อยากอย่างนี้ ก็น่าจะง่ายค่ะ
4. มี เบอร์โทรติดต่อได้, Msn :
มีค่ะ เปิด 24 ชม. เป็นเซลล์อยู่แล้ว รับโทรศัพท์เวลางาน และเวลาว่างเยอะมาก
5. มี จิตนาการ ในการแปล ภาษาที่ใช้ต้องได้อารมณ์ของหนัง / ไม่แปลตรงๆแบบเปิดDictแปลทีละคำ อย่างนี้ไม่เอานะ : เคยอยู่เมืองนอกมา ง่ายมาก
6. มี ประสบการณ์ การแปลงาน จากที่อื่นมาแล้ว จะดีมาก ถึงมาก ที่สุด : ห่างเหินนิดหน่อย แต่มีตัวช่วยเยอะ i.e. เพื่อนๆ
7. มี ความสามารถ อ่าน ตั้งแต่ ข้อ 1 ไล่ลงมา ถึงข้อ 6 แล้ว คุณคิดว่า เป็นตัวคุณ : ขอลองเอามาให้แปลหน่อยนะจ้ะ
anazzazii
23-02-2009, 01:30
ดีจังเลยอ่ะครับ มีทีมโมมาให้อุดหนุนกันอีกแล่ววว
อยากให้โม ซีรี่ยส์เรื่อง Poltergeist จังเลยครับ ^^
มีโปรแกรมปล่าวหนอ
ขอสมัครแปล Prison Break 4 ค่ะ
ติดต่อกลับ
0818314967
email ; bfriends4eva@hotmail.com
สนใจแปลเรื่อง easy momey ค่ะแต่ไม่เคยแปลซีรี่ส์ฝรั่งเลยตอนนี้แปล we got married (เกมส์โชว์เกาหลี)แปลเองไว้ดูสนุก ๆ และแบ่งให้เพื่อน ๆ ดู โดยปกติใช้โปรแกรม VodSub แก้ไขน่ะค่ะ ส่วน Subtitle Workshop กำลังหัดใช้อยู่ค่ะ คิดว่าไม่ยากน่าจะทำได้
ต้องให้ส่งอะไรไปให้ดูเพิ่มเติมไหมคะ
เบอร์โทรค่ะ 089-417-9894
e-mail: pikky46@hotmail.com
bird9774
24-02-2009, 06:43
ส่ง pm ไปแล้วนะคะ ขอบคุณค่ะ
ยังรออยู่นะคะ
สนใจ Prison Break หรือ Chuckค่ะ แต่เรื่องแรกคนอยากแปลกันเยอะ555แอบตัดใจแล้ว ขอแปลชัคล่ะกันค่ะ ออยฮานะเพื่อนคอนเฟิร์มมาแล้ว555
อีเมล์ไปแล้วนะค่ะ:] รายละเอียดอยู่ในอีเมล์เรียบร้อยเลยค่ะ
spark123
26-02-2009, 15:20
ไม่ทราบว่าตอนนี้ยังทันมั้ย แต่ก็ส่งอีเมล์ไปแล้วครับ
รบกวนเชค pm ค่ะ เพิ่งเห็นลิสต์
สนใจ CIS bones หรือ Chuck ก็ได้ค่ะ ชอบเป็นการส่วนตัว
หรือ prison break ก็ได้ไม่มีปัญหา
แปลเองไม่ได้ใช้โปรแกรมนะคะ แต่รับประกันความถูกต้อง และอรรถรส
ส่วนราคา คุยกันได้ค่ะ ได้ดูหนังดีๆ ทำงานที่ชอบ เป็นสุขที่หาได้ยาก
SummerScent~
02-03-2009, 09:52
ส่งเมลล์ไปหาแล้วนะคะ ที่ชื่อน้ำตาลอ่ะค่ะ รบกวนด้วยนะคะ ~
aimlessism
02-03-2009, 16:13
สนใจแปลเรื่อง Privileged ค่ะ เดี๋ยวจะส่ง pm ไปให้นะคะ
Auihaloha
02-03-2009, 17:00
ขอบททดสอบน่ะค่ะ
wanlapa_techachai@hotmail.com
อยากทำคะ ขอบททดลองงานหน่อยคะ ถ้าฝีมือเข้าตา
แล้วค่อยให้เบอร์ได้ไหมค่ะ
ขอบคุณคะ
PM ไปแล้วไม่ได้ need to clear some space คะ
สงสัยคนสนใจเยอะมาก
พยายามส่ง pm แต่ท่าทางจะมีคนส่งข้อความเข้าไปเยอะ เลยรับข้อความที่ดิฉันจะส่งไม่ได้น่ะค่ะ ยังไงรบกวนเช็คหน่อยนะคะ
สนใจเหมือนกันครับ
เดื๋ยวส่ง pm ไปนะครับ
สโคฟิลด์
04-03-2009, 11:21
ใจดีสตูดิโอ has exceeded their stored private messages quota and cannot accept further messages until they clear some space.
ช่วยลบด้วยคุ่ จะส่ง PM รับแปล Prison Break รับรองด่วนแน่นอนค่ะ
สวัสดีค่ะ
ชื่อ มิกิค่ะ สนใจขอรับงานมาแปลค่ะ เคยช่วยเพื่อนแปล Serie เรื่อง Sex and the city ประมาณ 2 seasons ค่ะ
และเคยช่วยแปล เอกสาร นิตยสาร จาก เมกา และ อังกฤษ รวมถึงแปลเอกสาร บริษัทคู่มือ แคทตาล็อคต่างๆ ค่ะ แต่ตอนนี้ ไม่ได้ทำงานประจำแล้วมีเวลาว่างทั้งวัน
เนื่องจากเป็นคนชอบอ่านและดู Serie อยู่แล้วเป็นประจำ ดู Series เยอะมาก เลยอยากกลับไปแปล อีกครั้งค่ะ ชอบมาก
อยาก ได้โอกาสทำงานร่วมกับทาง ใจดีสตูดิโอ
มีจินตนาการ และความรับผิดชอบสูง ลองส่งตัวอย่างมาให้ลองแปลดูก็ได้ค่ะ
รับประกันส่งงานก่อนกำหนดแน่นอน ค่ะ
อยากมีส่วนร่วมมากๆ
อ้อ เพิ่มเติมค่ะ รับทุกเรื่องทุกประเภทค่ะ ชอบค่ะชอบ :)
ส่งรายละเอียดจะส่งไปทาง pm นะคะ:)
konthaithai
06-03-2009, 01:51
สนใจมากคร้าบบบบบ
พึ่งเรียนจบมาพอดี เลยทำได้เต็มที่เลย
ชอบทุกประเภทเลยครับ
แต่ถ้าจะให้เป็นพิเศษ ก็คงจะเป็น
Heroes, Supernatural หรือแนวตลกๆ งี้ได้หมดครับ
school.of.eloquence@gmail.com
ไว้เจอกันคร้าบบบบ
ว่าแต่อยากดู Desperate Housewives season 5 จัง
5555
swofford
06-03-2009, 19:33
ทำไมเงียบ ๆ ไปล่ะครับ รอแปลอยู่นะครับ
จขกท.หายไปไหนแล้วอ่ะค่ะ อยากแปลมากๆเลยนะเนี่ยยยยยยยย
ปิดเทอมแล้วไม่มีอะไรทำรอจขกท.อยู่นะค่ะ
Bizkitaholic
09-03-2009, 00:32
สนใจสมัครเป็นคนแปลค่ะ
มีความรู้เรื่องโปรแกรมคอมในระดับดี
สามารถโหลดบิทที่บ้านเองได้ ไม่ต้องรอส่งแผ่นหนังมา
กำลังศึกษาอยู่ English Program ค่ะ
ปกติก็โหลดพวกซีรี่มาดูแบบไม่มีซับ
รบกวนช่วยส่งรายละเอียดในการทดสอบหรืออะไรก็ว่ามาได้เลยค่ะ
:) :)
angel_fire
09-03-2009, 15:42
dear Mr. Jai D
i'm interested in translating the movie naka ( True Blood ) ka studied in Australia for 3 years and went to international college naka However, i don't know how to use the subtitle program you mentioned naka and how to acquire them. please contact me naka
email and Msn: meetfah@hotmail.com
regards,
blah blah blah
11-03-2009, 00:45
ส่งเมล์ไปแล้วครับ แต่ยังไม่เห็นตอบเลย:p
khwanfah
12-03-2009, 13:47
com_onside@hotmail.com
sakdamusic@yahoo.com
ส่งบทและไฟล์ dvd ได้เลยนะครับที่
ยินดีที่จะได้ร่วมงานด้วย ครับ
514/15-17 รามคำแหง39 เทพลีลา1 วังทองหลาง กทม.10310
คุณ ขวัญขัย หาริชัย
08-02378835
ใจดีสตูดิโอ
16-03-2009, 11:24
สวัสดีครับ เปิดรับสมัครรอบสอง ครับ เริ่มตั้งแต่วันที่ 16 มีนาคม เป็นต้นไปครับ
ที่ผ่านมานั้น มีผู้สนใจจำนวนมาก และ ค่อนข้างจะใช้เวลาคัดเลือกนานพอสมควร ที่ผ่านจริงๆก็มีไม่กี่ท่านนะครับ
ขอเรียนย้ำตรงนี้ก่อนนะครับว่า ถ้าแปลแบบถอดภาษา หรือมนุษย์ เปิด ดิก แปล ไร้อารมณ์ ดูไม่รู้เรื่อง อย่าสมัครเลยนะครับ เพราะจะทำให้
ทางเราทำงานกันช้ามาก ที่ผ่านมา เจอมาเยอะครับที่ บอกว่า ok มั่นใจ แต่แปลได้ น่าเวียนหัว มาปรู๊ฟต้องนั่งแปลกันใหม่หมดเลยก็มีนะครับ
ขอแค่ คุณว่าคุณ แน่ ในการแปล ภาพยนต์ ก็เข้ามาร่วมทีมกันครับ คิดไว้นะครับว่า งานที่คุณแปลนั้น ไม่ได้มีคนแค่ คนสองคนนะครับ เป็น พันๆคนครับ
###########################################
รับ ทีมงาน แปล subtitle หนัง คุณสมบัติ ด้านล่างครับ
1. มี Computer ( อันนี้สำคัญ )
2. มี ความรับผิดชอบในหน้าที่ที่คุณจะได้รับ ( อันนี้ ขอเลยนะครับ ใครรู้ตัวเองว่า Hyper เดี๋ยวทำเดี๋ยวไม่ทำ ขอผ่านนะครับ )
3. มี ความรู้ใน โปรแกรม subtitle workshop ( ไม่ยากนะครับ เล่น 2-3 นาทีเดี๋ยวก็เป็น )
4. มี เบอร์โทรติดต่อได้, Msn ( จะโทรติดต่อในเวลาจำเป็นเท่านั้น / เช่น มีงานให้แปลอีกแล้วจะรับไหมครับ )
5. มี จิตนาการ ในการแปล ภาษาที่ใช้ต้องได้อารมณ์ของหนัง / ไม่แปลตรงๆแบบเปิดDictแปลทีละคำ อย่างนี้ไม่เอานะ <--- อันนี้เน้นเลย อย่าทำให้ผมเสียเวลา
6. มี ประสบการณ์ การแปลงาน จากที่อื่นมาแล้ว จะดีมาก ถึงมาก ที่สุด
7. มี ความสามารถ อ่าน ตั้งแต่ ข้อ 1 ไล่ลงมา ถึงข้อ 6 แล้ว คุณคิดว่า เป็นตัวคุณ ก็ อ่านข้างล่างต่อได้เลยครับ
###########################################
ค่าเสียหายที่คุณจะได้รับ
- ค่าแปล ตอนละ 500-600-700 หรือ คุณกันได้ครับ ( อันนี้ขึ้นอยู่กับฝีมือคุณนะครับ )
- ระยะเวลาการแปล
1 Season มี 3 - 4 แผ่นจบ = กรณีงานด่วน ไม่เกิน 1 เดือน หลังจากรับงาน / ไม่ด่วน + อีก 15 วัน
1 Season มี 5 - 6 แผ่นจบ = กรณีงานด่วน ไม่เกิน 1 เดือน กับ อีก 15 วัน หลังจากรับงาน / ไม่ด่วน + อีก 20 วัน
กรณี ส่งงานก่อนกำหนด!!!!!! 5 วัน ผม + ให้ อีก 10% ของค่าจ้างแปลทั้งหมด ( ตัวอย่าง ค่าแปล 12,000.- รับเพิ่มอีก 1,200 บาท ครับ )
ถ้าเกิดแปลไปแล้ว ไม่ไหวบอกนะครับ เรามีท่านอื่นรับช่วงต่อ บอกกันตรงๆผมไม่เขี้ยว ออกจะน่ารักด้วย ซ้ำไป ( จ่ายค่าแปล 60% ในกรณีนี้ )
กรณี ถ้าท่านส่งงานไม่ตรงตาม กำหนด โดยไม่มีสาเหตุ หรือไม่แจ้งกันก่อน / ปรับวันละ 300.- ถ้าช้าไปสัก 20 วัน ก็เก็บไว้ ดูเองได้เลยครับ
( ต้อง หักครับเพราะ ทุกอย่าง ทีมงานเรา มีค่าใช้จ่ายเหมือนกันครับ เคยประสปปัญหาแบบนี้มาแล้วครับ หวังว่าคงพอเข้าใจ )
โอน เงินหลัง จากได้รับงานแปลแล้ว ครบทุกบาททุกสตางค์
( คือ ต้องขอ ตรวจเช็คความเรียบร้อยของตัวงานด้วยนะครับ ไม่มีหักอะไรหรอก แต่ถ้าพบ ข้อผิดพลาดอะไร จะได้บอกไว้ ครั้งหน้าจะได้ปรับปรุงครับ )
###########################################
อย่าลืมนะครับ
1. แนะนำัตัวเองคร่าวๆ ว่าถนัดแปล หนังแนวไหน
2. เบอร์โทร ศัพท์
ถ้าหากวันไหนต้องการ
แปล subtitle จากไทยเป็นอังกฤษ ยินดีรับทำนะค่ะ
เคยแปลงานภาษาโฆษณามาแล้วหลายชิ้นค่ะ
เผื่อไว้นะค่ะ ไม่ต้องการไม่เป็นไร
ส่งข้อมูลไปให้พิจารณาอีกรอบแล้วครับ :-)
สนใจแปลหนังค่ะ เคยใช้ชีวิตอยู่ที่ใต้หวันช่วงหนึ่ง ปัจจุบันก็ทำงานเกี่ยวกับภาษาจีน สนใจแปลหนังจีนแนวปัจจุบัน แต่ไม่มีความสามารถทางด้านsubtitle workshopค่ะ
Pinku_Schwein
18-03-2009, 01:56
สนใจงานแปลค่ะ
ส่งรายละเอียดไปในอีเมลล์ละกันนะคะ ^^
envy_econ
18-03-2009, 10:16
สนใจแปลครับ
เคยแปลแต่ซีรี่ส์+หนังเกาหลี
เคยแปลหนังฝรั่งอยู่เรื่องนึงครับ
tonic_club
19-03-2009, 19:44
ยังรอคำตอบอยู่นะ
สนใจอยากรับงานแปลซับค่ะ
ส่ง pm ไปแล้วนะคะ ช่วยเช็คด้วยนะคะ
ขอบคุณค่ะ
popchamp
20-03-2009, 15:48
มีประสบการณ์ครับ
ส่ง pm และ e-mail ไปแล้ว
ฝากพิจารณาด้วยครับ ขอบคุณครับ ;)
bakiefay
21-03-2009, 23:12
เห็นคุณแม่ค้าใจดีรับสมัคร คนแปลเลยอยากลองทำบ้างแต่ไม่มีประสบการณ์เลยค่ะ แล้วไม่เคยใช้โปรแกรมซับด้วย แต่อยากลองค่ะ มีตัวอย่างให้ลองมั้ยคะ เพราะอยู่บ้าน เลี้ยงลูก กะ ทำขนม ว่างมากๆ เลยฟุ้งซ่าน ชอบดู CSI Criminal Minds Grey"s Anatomy แนวๆนี้ค่ะ ชอบดูการ์ตูนด้วย
The land before time
ยังงัยก็ให้โอกาสบ้างนะคะ ขอบคุณค่ะ
อันนี้ถ้าจะส่งเป็น pm จะเส่งไปถึงใครล่ะคะ
ใจดีสตูดิโอ
24-03-2009, 23:38
Pm มาที่ผมครับ
สนใจรับเเปลค่ะ
เเต่ว่าไม่เคยมีประสบการณ์มาก่อน
เเต่เคยไปเเลกเปลี่ยนมาค่ะ
อยากลองทำดูก่อนว่าทำได้เเค่ไหนค่ะ
ติดต่อทางเอ็มได้ใช่มั้ยค่ะ
สนใจรับแปล ตอนนี้ก็แปลให้ ทีมทำหนังอยู่ อยากหางานเพิ่มครับ
ถ้าสนใจลองติดต่อกันทางข้อความครับ แล้วผมจะส่งตัวอย่างไปให้ดูครับ
music_n21
29-03-2009, 17:39
i wanna try, , ,
i never do this kind of work before , , ,
i was a foreign exchange student in US for 1 yr , , ,
ไม่รุ้ว่าตัวเองทำได้ไหมนะคับ แต่อยากจะลอง
คิดว่าถนัดแปลพวก One Tree Hill
เคยแปลแต่พวกสารคดี กับ เกมโชว์ ของช่อง True vision Xyte ค่ะ แต่คิดว่า series ก็น่าจะทำได้เช่นกัน ส่งรายละเอียดไปทาง PM นะคะ ขอบคุณค่ะ
1. แนะนำัตัวเองคร่าวๆ ว่าถนัดแปล หนังแนวไหน
2. เบอร์โทร ศัพท์
[/B][/COLOR][/SIZE]
[/b][/QUOTE]
หวาดดีค่ะ พอดีอยากแปลหนังเกาหลีอ่ะ เพราะตอนนี้เรียนภาษาเกาหลี
อยากจะลองแปลดูค่ะ
มีอีเมล์ติดต่อ xinglive@live.com
สนใจนะครับ ถนัดพวกหนังแนว ดราม่า ตลกๆง่ายๆ ศัพท์ไม่ใช่แบบพวกหมอ สืบสวนน่ะครับ แบบนี้น่ะครับ ช่วยพีเอ็มทีน่ะครับ :p โปรแกรม ซับไทเทิ้ล เวิคชอบน่ะครับ ถ้าท่านไหนสนใจทำก็ลองเล่นดูนะครับ http://www.videohelp.com/download/subtitleworkshop251.zip พอใช้เป็นน่ะครับ รบกวนช่วยส่งงานมาให้ลองทำหน่อยครับ:D
jupajupe
03-04-2009, 11:22
ไม่มีประสบการณ์ แต่ทำงานในสนามบิน พูด อ่าน เขียนได้ ลองส่งบททดสอบมาให้ทำได้ค่ะ
jupe778@hotmail.com
หากสนใจ ติดต่อได้ค่ะ
สนใจการแปลนะคะ
แต่ไม่มีประสบการณ์
ชอบดูหนังมาก ๆ และคิดว่าน่าจะทำได้
อยากให้ลองส่งแบบทดสอบมาให้ ลองแปลนะคะ ไม่รับก็ไม่เป็นไรค่ะ
niwa_aniw@hotmail.com
ผมสนใจมากครับ ส่ง pm ไปแล้วครับผม ยังไงบอกด้วยนะครับว่าได้ครบแล้วยังครับ
ตอนนี้ยังรับคนแปลมั๊ยครับ
สมัครด้วยคนครับ ส่งรายละเอียดไปทางPM และemailไปเมื่อวานแล้วนะครับ
สนใจอยากลองทดสอบดูครับ ยังไม่เคยแปลงานโมใดๆมาก่อนครับ
ภาษาอังกฤษก็ระดับอ่าน เขียน รู้เรื่องครับ ยังไงรบกวนพิจารณาด้วยครับ
saintly_smile@hotmail.com ครับ ออน msn ทั้งวันครับ
สวัสดีค่ะ
ดิฉันสนใจแปลภาพยนต์ค่ะ
ชอบดูหนังแนวสนุก ๆ ค่ะ ไม่เครียด
เลยอยากแปลหนังแนวนี้
ความรู้ด้านภาษาอังกฤษมีไม่มากค่ะ พูด อ่าน เขียนได้ ใช้ภาษาอังกฤษอยู่ที่บ้านกับสามีและลูก ๆ ทุกวัน :o
kk_sarah@yahoo.com
ขอบคุณมาก ๆ ค่ะ
ชื่อ ฝ้าย
สนใจแปลหนังได้ทุกแนว แต่แนวพวกแบบ sci-fi ไม่ค่อยถนัด
ชอบดูหนังมากๆเลยอยากขอสมัครเป็นคนแปลหนังดูจ๊า
โทร 080-5512393
e-mail: hip_hop_galz@hotmail.com
ลืมบอกความสามารถด้านภาษา พอโอเคใช้ได้ระดับหนึ่ง :D
ตอนนี้เรียน inter อยู่ที่ มศว. จ๊า
ยังไงติดต่อได้ 24 ชม.
pipifonne
29-04-2009, 09:38
ยังรับคนอยู่หรือเปล่าคะ รับทำซับซีรี่ย์ไต้หวันค่ะ หรือฝังซับลงไปเลยก็ได้ค่ะ
แปลจากไต้หวันโดยตรง ไม่ได้แปลจากซับอิง
PM ไปแล้วนะคะ ถ้ายังไงติดต่อกลับดว้ยนะคะ:o:D:D หรือที่นี่ค่ะ pipifonne@gmail.com
เราจบภาคภาษาอังกฤษมาค่ะ ดูหนังบ่อยมาก เลยพอจะรู้แนวการแปลหนังเคยช่วยบริษัทแปลหนังบ้างค่ะ สนใจรบกวนเมลมานะคะ chomjan_s@yahoo.com
ขอบคุณค่ะ
สนใจงานแปลหนังค่ะ
who_am_i_393@hotmail.com
ใจดีสตูดิโอ
12-05-2009, 19:41
ท่านไหนสนใจตอนนี้ รบกวนติดต่อทาง msn อย่างเดียวนะครับ
ไม่มีเวลาเข้ามาเช็คกระทู้เท่าไหร่ และจะได้คุยรายละเอียดกันด้วยครับ
ออนไลน์ทุกวัน ตั้งแต่เย็นๆ ไปจนถึงดึกๆ เลยครับ
ขอบคุณครับ
Bonidame
12-05-2009, 22:39
แอดไปแล้วนะคะ มีประสบการณ์แปลซีรี่เกาหลี กับหนังผรั่งมาก่อนค่ะ
sirpenqz@hotmail.com
music_n21
25-05-2009, 00:07
Oyasuminasai !!!
ฝันดีครับ เฮียอาร์ท
vitaminzz
31-05-2009, 02:25
ถนัดแปลซับอังกฤษค่ะ
มีรัสเซียก็พอได้นะคะเพราะกำลังเรียนรัสเซียอยู่ค่ะ
เคยแปล Angel & demon ในเวปไทยซับไทเทิ้ลน่ะค่ะ
แค่เข้าไปช่วยๆเค้าแปลน่ะค่ะ...แต่ก็มีคนโหวตให้เยอะนะคะ
chiakiz@hotmail.com
สนใจงานแปลหนังค่ะ
ชอบดูหนังทุกแนวยกเว้นประเภทกีฬาค่ะ
มีความสามารถทางด้านภาษาพอสมควร(ภาษาอังกฤษ)
ปล.สนใจมากกกกกกกกกกกกกกก รบกวนส่ง file ด้วยนะคะ
ขอบคุณมากๆค่ะ
สนใจอยากรับงานแปลค่ะ ชอบพวกseries gossip girl หรือไม่ก็ medium
แต่ยังไม่เคยใช้program photoshop subtitle :p
chomsuda
30-06-2009, 09:26
ยังไม่มีประสบการณ์แต่ เรียนอยู่ นานาชาติตั้งแต่อนุบาลครับ เรื่อง slang จะถนัดครับ โดยเฉพาะหนังตลก ขอโอกาสสำหรับคนอยากแปล ด้วยครับ
bangkok_wolf
02-07-2009, 16:10
สนใจเหมือนกันครับ แต่ไม่มีประสบการณ์
แต่มั่นใจว่าทำได้ ยังไงถ้ามีโอกาสต่อไป
ฝากพิจารณาด้วยนะครับผม
มีเวลาว่าง - มีความรับผิดชอบ - เรียน Inter มา - ฯลฯ
Modern_Duck
02-07-2009, 19:35
----------
เอ่อ พอดีอยากหางานพวกแปลหนังกะซีรีย์ฝรั่งอ่าครับ ยังไม่มีประสบการณ์มาก่อนนะครับ ไม่เคยใช้โปรแกรมsub อะไรนั้นด้วย อยากจะขอทดลองแปลหน่อยอ่าครับ เอาเป็นซีรีย์สั้น2-4แผ่นก่อนละครับไม่ก็หนังแผ่นเดียวก่อนอ่าครับรายละเอียดPmเลยนะครับ
mono9937
12-07-2009, 17:38
เราอยากลองแปลเหมือนกันค่ะ ไม่มีประสบการณ์แต่อยากแปลมากๆๆๆค่ะ ^^ เราดูได้เกือบทุกแนวยกเว้นหนังแนวชีวิตเครียดๆ แต่ถ้าที่ถนัดและชอบจริงๆเป็นแนวคอมเมดี้ค่ะ
turboink
21-07-2009, 11:31
มาสมัครรอบสองค่ะ ติดต่อได้ที่่ turbo_ink@hotmail.com ช่วงนี้ไม่ได้ออนเอ็ม แต่เช็คเมล์ทุกวันค่ะ สนใจงานแปล pushing daisies, dexter, chuck แนวสืบสวนค่ะ เคยแต่แปลเอกสาร ส่วนโปรแกรมหัดใช้อยู่ค่ะ
สมัครอีกทีกับเขาด้วยค่ะ
ทำงานหน้าจอคอมทุกวันค่ะส่วนมากทำงานแปลเอกสารองค์กรต่างๆ (มีกิจการเป็นของตัวเอง)
แต่ชอบอ่านนิยายกับดูหนังค่ะ
ตอนนี้เพิ่งจะแปลหนัง animation เรื่อง Coraline (2009) เสร็จให้ที่บ้านดู
เคยแปล supernatural season 4 ไป 2-3 ตอนแรก จะให้ส่งตัวอย่างให้ดูก็ได้นะคะ
ปกติชอบหนังหรือซีรี่ยส์แนวแฟนตาซีค่ะ แต่ถ้าสนุกส่วนใหญ่ดูหมดแนวสืบสวนฆาตกรรมหรือตลกก็ชอบค่ะ
อยากแปล Chuck กับ Psych season 2 ค่ะ หรือถ้ามีเรื่องอื่นที่ต้องการให้แปลก็คุยกันได้ค่ะ :D
ปกติใช้โปรแกรม VobSub + WinAVIVideoConverter ค่ะ
อีเมล์ค่ะ
w.ariya@gmail.com
musestouch@hotmail.com (อันนี้ถ้าจะคุยเอ็มช่วยบอก ทาง pm ได้มั้ยคะว่าปกติเข้าตอนกี่โมง จะได้คุยกันได้ เพราะไม่ค่อยเอ็มค่ะ)
แปลฟิคชั่น (อังกฤษ) แปลการ์ตูน (ญี่ปุ่น) และดูซรี่ยส์ฝรั่งมาเกือบสิบปี ถ้ายังสนใจรับอยู่ก็ติดต่อมานะคะ
pramaisuri @ hotmail.com
ไม่ทราบว่ายังรับคนแปลเพิ่มอยู่มั้ยค่ะ เราชอบดูซีรีย์แนว Freinds, Grey's Anatomy, House M.D. และก็แนวตลกๆ นะค่ะ เราเรียนจบตรีที่เอแบค เอกด้านอังกฤษ - ธุรกิจ และตอนนี้ทำงานอยู่สายการบินนะค่ะ ก็ใช้ภาษาอังกฤษเป็นประจำอยู่แล้วนะค่ะ ยังงัยถ้าสนใจยังรับคนเพิ่มอยู่ก็ช่วยพิจารณาด้วยนะค่ะ ขอบคุณคะ ^_^
som2524@hotmail.com
อยากแปลค่ะ ได้ทั้งอังกฤษและญี่ปุ่น
ชอบหนังแนวcomedy และ action ค่ะ
mail : Sakdisthanont@hotmail.com
tel : 084-0356169
สวัสดีค่ะ
ไม่เคยแปลซีรี่ย์มาก่อนนะคะ แต่อยากแปลมากๆเพราะว่าตัวเองชอบดูด้วย
สนใจแปลจากซับอังกฤษค่ะเพราะจบเอกภาษาอังกฤษมาโดยตรง ยังไงรบกวนช่วยส่งแบบทดสอบมาให้ทดลองแปลด้วยค่ะ
ขอขอบคุณล่วงหน้านะคะ
pinkbangboo
12-08-2009, 21:15
ผมนักศึกษา มอ.หาดใหญ่ กำลังเรียนอยู่ปีสาม ที่ประเทศจีน
ทางมหาวิทยาลัยได้แจ้งมาว่าในเดือนมีนาคม 2553
นักศึกษาทุกคนต้องฝึกงาน
และต้องส่งสถานที่ฝึกงานที่แน่ชัดก่อนเดือนตุลาคม ปีนี้
ผมสนใจทางด้านการแปลหนังซีรี่ย์มาก
ไม่เคยมีประสบการณ์มาก่อนแต่ อยู่ที่นี่ต้องดูหนังเป็นภาษาอังกฤษ และจีน
อยากจะขอให้รับผมเข้าไปฝึกงานกับบริษัทของคุณ
ซีรี่ย์อเมริกา และจีน ไต้หวัน ก็ได้ครับ
ขอความกรุณาตอบกลับมาด้วยครับ
งานนี้ผมไม่รับเงินครับ
pink_bang_boo@hotmail.com
เคยแปลหนังซีรี่ย์ฝรั่งมาก่อนครับ เคยทำ chuck, watchmen (การ์ตูน), supernatural ฯลฯ ก็หลายตอนเหมือนกัน ถ้ายังรับอยู่ก็ติดต่อมาหน่อยนะครับ
runtboy50@hotmail.com
tel: 0817520034
จบการแปลมาค่ะแต่ไม่ได้แปลหนัง ส่วนใหญ่ที่ทำเป็นงานเอกสาร เคยอบรมการแปลบทพากย์ภาพยนตร์กับคุณอนิรุธ ณ สงขลา ถ้างานล้นมือติดต่อได้ที่ lalita_sopon@hotmail.com นะคะ
ขอบคุณค่ะ
ลลิตา
wethanee
22-08-2009, 12:52
ไม่ทราบว่ายังรับคนแปลหนังอ่ยู่หรือเปล่า มีความสนใจที่จะรับแปลงาน มีประสบการณ์ในการใช้ภาษาอังกฤษได้ดี เนื่องจากงานที่ทำต้องใช้ภาษาอังกฤษในการสื่อสารตลอด และเป็นคนชอบดูหนัง เคยรับแปลเอกสารและหนังสือมาก่อน
nitiwatsu
27-08-2009, 18:15
ช่วยลองส่งบททดสอบมาให้ลองได้รึเปล่าครับ
ku_inter_b2@hotmail.com
arjinwrite
30-08-2009, 15:38
สนใจเรื่องแปลซับครับ ปกติทำงานแปลหนังสือเป็นหลัก (มีหนังสือที่ตีพิมพ์แล้ว) ดูหนังเยอะมาก เข้าใจหลักการแปลให้ได้อารมณ์หนังเป็นอย่างดี ภาษาอังกฤษ คอมพ์ เวลา ไม่มีปัญหา ส่วนแนวหนังถ้าจะให้ระบุน่าจะเป้นแนวสืบสวน เขย่าขวัญ ตำรวจ ลึกลับเหนื่อธรรมชาติ ประมาณนี้คับ คาดว่าไม่ค่อยเท่าถนัดหนังตลกแนววัยรุ่น หรือพวกซิทคอม
ขอบคุณ
ติน 08667878116
พ่อค้าท่านใดก็ได้ช่วยหาหนังซีรีย์ US เรื่อง THE PRACTICE ที่นำแสดงโดย Dylan Mcdermott หนังของ David E. Kelly มาให้หน่อยได้มั้ยครับ
ผมหามานานแล้วไม่เห็นมีใครเอามาขายซักที เป็นหนัง Legal Drama ที่ได้รับรางวัลเอ็มมี่ตรึม
ยูบีซีเคยเอามาฉาย ช่วงหลังผมยกเลิกสมาชิกเลยอดดู :(
ผมเข้าใจเอาเองว่าที่ไม่มีใครเอามาเพราะมันแปลยาก
ภาษากฎหมายทั้งเรื่อง แล้วก็ต้องเข้าใจระบบกฎหมาย US ด้วย
แต่มันสนุกมาก ๆ จริง ๆ นะครับ ท่านใดที่เคยดูคงเห็นด้วยกับผม
เรื่องนี้ท้าทาย ปราบเซียนมาก ใครคิดว่าตัวเองเจ๋ง แน่ แปลเก่ง ต้องลองเรื่องนี้ครับ
อยากให้พ่อค้าเอามาขายซักทีครับ มี 8 seasons (จบแล้วมั้ง)
เชื่อว่าถ้าเอามาต้องมีคนแปลได้ ก็อย่าง HOUSE ภาษาหมอทั้งเรื่องยังมีคนแปลได้เลยครับ
เอามาขายนะครับ Please Please...:D
ผมจบมนุษย์ศาสตร์ เอกอังกฤษ ม. กรุงเทพครับ สอบ TOEIC เดือนมีนาคม ได้ 865
สนใจแปลซับหนังครับ Computer เวลา ภาษาอังกฤษ มีพร้อม ขาดแต่คนจ้าง :D
ไม่ถนัดหนังแนวตลกวัยรุ่นนะครับ ส่วนเรื่องแปลให้ได้อารมณ์ไม่ต้องห่วง ผมดูหนังมามาก อ่านและเขียนนิยายเองมาก็เยอะ (เขียนเอาสนุกมากกว่านะอันนี้) คิดว่าไม่มีปัญหาครับ
083-1607551
zanarkand_z@hotmail.com
ถ้าสนใจก็ติดต่อมานะครับ
nidnongplus
22-09-2009, 00:45
ไม่ทราบยังรับคนแปล subtitle หนังและซีรี่ส์รึเปล่า? ดิฉันส่ง profile ให้ทาง email รบกวนเช็คดูนะคะ
ขอบคุณค่ะ
จาก อุ๊ > usaneem2001@yahoo.com
สนใจแปลค่ะ เคยแปลทั้งซีรีย์ (slider season1) และสารคดี (ของพวก bbc) ทำบทพากย์ ใช้ subtitle workshop เป็นค่ะ ถนัดแนววิทยาศาสตร์ ทหาร ค่ะส่งงานตรงเวลา
สนใจติดต่อ
porpla_takam@hotmail.com,0871293186
pedmay007
06-10-2009, 16:02
พี่อาร์ทคะติดต่อไม่ได้เลย จะสอบถามเรื่องหนังที่ส่งมายังไม่ได้รับเลยนะคะ:o
patty6299_33
08-10-2009, 13:06
มีประสบการณ์แต่แปลหนังสือค่ะ
ยังไม่เคยแปลหนังเลย
อยากลองบ้างค่ะ
สนใจส่งเมล์มาที่ patty6299_33@hotmail.com
แปลได้ทั้งอังกฤษและญี่ปุ่นค่ะ
อยากแปล one tree hill
FabulousfaG
12-10-2009, 23:34
หวัดดีครับ ชื่อ ฟิล์ม ครับ
ชอบดูซีรี่ส์มากครับ เคยลองแปลบ้างมาแล้วตามเวปซับต่างๆ
แนวที่ถนัดเป็นแนวลึกลับครับ แล้วก็แนวๆ Gossip Girl อ่ะครับ
เคยดูซีรี่ส์ผ่านหูผ่านตามาแล้วหลายต่อหลายเรื่องทั้ง Heroes,Lost,Supernatural,Ugly Betty
etc... อยากลองแปลแบบจริงๆจังๆบ้างครับ ยังไงก็ขอโอกาสด้วยนะครับ
ติดต่อได้ที่เมล์นี้ครับ the_wizard_of_baramos@hotmail.com ขอบคุณครับ:D
pandatranslator
07-11-2009, 14:56
ตอนนี้ยังรับคนแปลอยู่รึเปล่าคะ
ทำงานประจำแปลซับรายการโทรทัศน์และแปลบทความ
สนใจอยากแปลซับซีรี่ย์บ้างค่ะ
ถ้ายังรับอยู่รบกวนติดต่อ unyarat219@hotmail.com ด้วยนะคะ
ขอบคุณค่ะ
สมัครในเว็บhoheho.net แล้ว
ถนัดในการแปลแนวหมอๆ พยาบาลกับกฎหมาย
ในหนึ่งอาทิตย์แปลได้ 3 ตอนถ้าไม่ได้ยินดีเสียเงินค่าปรับ
สนใจแปลหนังคร่า
มีหนังเรื่องอารายให้แปลรึป่าวคร้า:):)
อยากแปลหนังๆๆๆๆๆ
รออยุนะคะ
สนใจแปลหนังอยู่ค่ะ มีผลงานมาแล้วคือ
-Boston Legal season 1
-Ally McBEAL season 1
-Everwood season 1
-Slider season2
1.ทำงานเป็นพยาบาลใหห้องผ่าตัดนาน 15 ปี
2.ตอนนี้กำลังแปล ER season2-3อยู่ อ้อ Law&Order Special Victim Unit season1
3.สนใจอยากให้ทดลองแปลเพื่อทดสอบความสามารถก็ยินดีทุกเมื่อ สามารถทำงานแปลได้อาทิตย์ละ 3 ตอน
4.ถ้าทำไม่ได้ยินดีให้ปรับเงิน สามารวางเงินมัดจำล่วงหน้าเพื่อรับประกนความสามารถได้เป็นหมื่น
ไม่มีการโกหก หลวกลวง
5.ต้องการทำงานแบบว่องไว ไม่มีการนำซับที่แปลไว้ไปดอง เน้นความพอใจในการทำงานที่ไม่ติดขัด
ของทั้งสองฝ่าย โดยเน้นความจริงใจและไม่หลวกลวงเป็นที่ตั้ง
6.สามารถซื้อต้นฉบับโซน 1 ที่แปลมาร่วมลงทุนสนใจติดต่อ นิจ โอภาสถิรกุล ยินดีร่วมลงทุนลงแรงทุกอย่าง
Jirapa E.
13-11-2009, 20:05
สนใจแปลหนัง และเอกสารทุกชนิดค่ะ
มีประสบการณ์แปลเอกสาร และ หนัง มาบ้างแล้วค่ะ
ส่งงานตรงเวลา ไม่แปลมั่วแน่นอนค่ะ
ติดต่อได้ที่ pofeji@hotmail.com นะค่ะ
สวัสดีค่ะ
สนใจอยากแปลหนังค่ะ
ไม่เคยมีประสบการณ์แปลมาก่อน
แต่ว่าใช้ภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวันมากพอสมควร
ยังไงก็ช่วยพิจารณาด้วยนะค่ะ:)
na_no61@hotmail.com
funkyblahblah
05-12-2009, 03:06
สนใจค่า แต่ยังไม่มีประสบการณ์ แต่คิดว่าทำได้
มีแบบทดสอบหรืออะไรเล็กๆน้อยๆให้ลองทำดูก่อนมั้ยคะ
funkyblahblah@hotmail.com
CopyStar
17-12-2009, 23:39
สนใจงานแปลเหมือนกันค่ะ
ประสบการณ์ไม่มี โปรแกรมใช้ไม่เป็น แต่หัดได้ ไม่ติดขัด
ใช้ภาษา้อังกฤษได้ดีพอ ๆ กับภาษาไทยค่ะ
ใช้ภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวันมามากกว่า 15 ปี
เป็นคนที่ดูหนังซีรี่ส์เยอะมาก สะสม DVD และไม่เปิดซับเวลาดู
มั่นใจว่าแปลได้ดี ถนัดแนวตลก ครอบครัว และดราม่า
(เข้าใจสำนวนฝรั่งค่ะ แปลให้ตลกได้ คนไทยดูแล้วไม่ฝืด)
เพิ่ม email: CopyStar@rocketmail.com
rain2008
22-12-2009, 13:38
ตาม pm ค่ะ
maxpratch
13-01-2010, 11:58
สนใจรับแปลซับซีรี่ย์ภาษาอังกฤษครับ
สามารถแปลได้ทุกประเภทครับ ผมดูหนังเยอะ ภาษาอังกฤษดีพอสมควร
ตอนนี้เรียนอยู่คณะอักษรศาสตร์ มหาวิทยาลัยศิลปากร ครับ
ยังไม่มีประสบการณ์แปลซับไตเติล แต่เคยรับแปลเอกสารครับ
ผมแอดอีเมลไปแล้วนะครับ ยังไงถ้าเรียกใช้งานหรือจะทดสอบก่อน ติดต่อทางอีเมลเลยครับ ;)
turboink
13-01-2010, 20:28
เคยแปล เรื่อง Defying gravity ค่ะ่
ใช้โปรแกรมเป็น สอนภาษาอังกฤษอยู่
รับผิดชอบ ถ้ามีแบบทดสอบมาให้ลองแปลก่อนก็ดีค่ะ
จะได้ทราบไปเลยว่าถูกใจมั๊ย
ถนัดแปล แนวรัก สืบสวน
turbo_ink@hotmail.com 0869191687
arjinwrite
23-01-2010, 16:14
แปลหนังทั้งเรื่องได้เท่าไหร่ค่ะ
chomsuda
26-01-2010, 12:58
พี่ครับ ผมเคยได้รับการทดสอบ ทางพี่บอกว่าผ่านแล้วจะส่งหนังมาให้แปล ยังไม่ได้หนังเลยครับรบกวนพี่ช่วยกรุณาดูให้หน่อยครับ ผม node ที่เรียนอยู่ นานาชาติ year 12 email chomsudav@hotmail.com หรือ node60@hotmail.com ขอบคุณครับ ณรัฐ หาญศิริชัย
kanyarat
18-02-2010, 10:58
ไม่ได้เข้ามาสมัครแต่อยากแนะนำหนังที่อยากดูค่ะ
อยากดูสุดๆนี่ law and order ค่ะ มีเป็น 20 ปีแล้วนะคะ
อีกอันที่สนุกสุดๆ ก็ monk ค่ะ ตอนนี้เห็นว่าถึงปี 8 แล้วค่ะ
ชอบดูหนังฝรั่งมาก เป็นนักเขียนผีให้สำนักพิมพ์ ชอบหนังแนววิทยาศาสตร์ บู๊ พลังจิต ตลก เกือบทุกประเภท แต่เศ้ราไม่ค่อยถนัดน่ะค่ะ
[/b]
อย่าลืมนะครับ
1. แนะนำัตัวเองคร่าวๆ ว่าถนัดแปล หนังแนวไหน
2. เบอร์โทร ศัพท์
ติดต่อกันที่ MSN :
jaidstudio@hotmail.com ครับ[/QUOTE]
พอดีสนใจอยากจะลองแปลหนังมานานแล้วค่ะ แต่ไม่รู้ว่าเค้าสมัครกันที่ไหน
พอดีเข้ามาเจอเว็บนี้พอดี เลยจะขอสมัครเป็นนักแปลสักคนค่ะ
แนวที่สนใจก็คือ สืบสวนสอบสวน การ์ตูน ดราม่า ตลก แฟนตาซี ลึกลับ
สนใจแปลอยู่เหมือนกันครับ
แต่อยากให้ทดสอบดูก่อนเผื่อว่าไม่ถูกใจจะได้ไม่เสียเวลาครับ
เมล์ครับ pas_haaa@hotmail.com
ถนัดแปลหนังญี่ปุ่นแล้วก็หนังดราม่าที่ศัพท์เทคนิคไม่เยอะมาก
แปลการ์ตูนอนิเมชั่นได้ เคยแปลแฟนซับมาก่อน
edit แอด m ไปแล้วนะครับ
มาสมัครคร้าาา
ดูซีรีย์ us ทุกแนวคะ แทบจะทุกเรื่องนะคะ (เกือบๆ)
เห็นว่าซีรีย์ที่ออกมาใหม่ยังไม่มีคนแปลเลยนะคะ อิอิ
moralyo_bt@hotmail.com
แปลได้ทุกอย่างที่มีซับอังกฤษมาให้อ่ะค่ะ
^^" แหะๆ แต่ที่เคยแปลผ่านๆก็คือเกาหลีหมดเลยอ่ะค่ะ
แปลเกมส์โชว์/ทำซับใส่เอ็มวี ไว้แจกในบอร์ดแฟนคลับค่ะ
แล้วก็เคยร่วมโปรเจค You Are My Destiny ของ Soshifanclub อยู่บางตอนค่ะ
เคยได้ที่ 3 ในการแข่งแปลเพลงภาษาอังกฤษของ UTCC ค่ะ
อีเมลล์ - fern_psf@hotmail.com
เบอร์ - 083-687-6446
ช่วงนี้ MSN มีปัญหาค่ะ รบกวนติดต่อทางเมลล์หรือโทรศัพท์นะคะ ^^
ป.ล. ไม่แน่ใจว่า จขกท. จะเห็นมั้ย
เลย PM ไปอีกทีค่ะ ถ้ารบกวนต้องขอโทษด้วยนะคะ
สนใจครับ กำลังเรียนอยู่ มนุษยศาสตร์ เอกภาษาอังกฤษครับ
สนใจแปลหนังฝรั่ง ได้หมดทุกแนว
แต่สงสัยว่า จะมีบทมาให้แปลใช่ไหมครับ ไม่ใช่ต้องมานั่งถอดคำพูดช่ายป่าว ถ้าใช่สนใจเลยครับ
แต่ถ้าทำเป็น season คงไม่ไหวอะครับ แต่ถ้าจะมีแบ่งให้ผมช่วยทำเป็นตอนๆโอเค เลยครับ หรือไม่ก็
เป็นซีรี่ย์สั้นๆก็ดีครับ เพราะว่ากลัวทำงานออกมาไม่ดีเลย เลยขอสั้น
เคยใช้ subtitle workshop ทำซับโฆษณาสั้นๆ ตอนเรียนการแปลนะครับ
สนใจดูงานก็ติดต่อกลับมาเลยนะครับ
บาส Btaasn_yo@hotmail.com
angel_ming
08-04-2010, 21:17
สนใจค่ะ ^^
angel_ming@hotmail.com
HalfEmptyChair
09-04-2010, 20:16
1. มี Computer <มีครับ>
2. มี ความรับผิดชอบในหน้าที่ที่คุณจะได้รับ <ทำแน่นอนครับ ผมเป็นประเภทที่ไม่ชอบให้ไฟมาลนก้น เพราะมันเครียด>
3. มี ความรู้ใน โปรแกรม subtitle workshop <ใช้จนทะลุแล้วครับ>
4. มี เบอร์โทรติดต่อได้, Msn <เบอร์โทรผมเอาไว้บอกใน msn นะครับ เพื่อป้องกันคนโทรมาเล่นๆ ส่วน msn : halfemptychair@hotmail.com >
5. มี จิตนาการ ในการแปล ภาษาที่ใช้ต้องได้อารมณ์ของหนัง / ไม่แปลตรงๆแบบเปิดDictแปลทีละคำ อย่างนี้ไม่เอานะ <ทำได้แน่นอนครับ>
6. มี ประสบการณ์ การแปลงาน จากที่อื่นมาแล้ว จะดีมาก ถึงมาก ที่สุด <มีแล้วครับ ผมรับงานต่อจากพี่ชายผมมาแปลอยู่ช่วงที่ผมเรียนครับ>
เดี๊ยวผมจะติดต่อไปทาง msn อีกทีนะครับ เพราะตอนแรกไม่มั่นใจว่าให้ติดต่อลง forum, pm หรือผ่าน msn
mikkikate
12-04-2010, 18:22
ส่งไปให้ทางเมลล์แล้วนะค่ะ ได้รับมั้ยค่ะ
nun_959@hotmail.com
SUGARGAGAGA
16-04-2010, 23:43
1. มี Computer ( อันนี้สำคัญ )
มีคับ
2. มี ความรับผิดชอบในหน้าที่ที่คุณจะได้รับ ( อันนี้ ขอเลยนะครับ ใครรู้ตัวเองว่า Hyper เดี๋ยวทำเดี๋ยวไม่ทำ ขอผ่านนะครับ )
ก็พอมีนะคับถ้าได้ทำจริงๆคงไม่ทิ้งงานหรอกคับ
3. มี ความรู้ใน โปรแกรม subtitle workshop ( ไม่ยากนะครับ เล่น 2-3 นาทีเดี๋ยวก็เป็น )
อันนี้ไม่เคยใช้โปรเเกรมนี้เลยอะคับ
4. มี เบอร์โทรติดต่อได้, Msn ( จะโทรติดต่อในเวลาจำเป็นเท่านั้น / เช่น มีงานให้แปลอีกแล้วจะรับไหมครับ )
longlivezeon@hotmail.com
5. มี จิตนาการ ในการแปล ภาษาที่ใช้ต้องได้อารมณ์ของหนัง / ไม่แปลตรงๆแบบเปิดDictแปลทีละคำ อย่างนี้ไม่เอานะ <--- อันนี้เน้นเลย อย่าทำให้ผมเสียเวลา
มีผลงานเเปลบทสนทนาในเกมเครื่อง ds อะคับ
http://www.thaids.com/viewthread.php?tid=1745&extra=page%3D1
ลองเข้าไปดูๆได้คับ
6. มี ประสบการณ์ การแปลงาน จากที่อื่นมาแล้ว จะดีมาก ถึงมาก ที่สุด
เหมือนข้อ 5 คับ
7. มี ความสามารถ อ่าน ตั้งแต่ ข้อ 1 ไล่ลงมา ถึงข้อ 6 แล้ว คุณคิดว่า เป็นตัวคุณ ก็ อ่านข้างล่างต่อได้เลยครับ
ถ้าเกิดได้เเปลจริงๆหนังที่ผมไม่ถนัดก็น่าจะเป็นพวกเเนว หมอๆ อะคับ
อย่างเช่นเรื่อง ER, Grey anatomy อะไรที่เกี่ยวกับพวกหมอๆ
เพราะคำศัพท์การเเพทย์นั้นผมไม่มีความรู้เลยอะคับ
ถึงรู้ก็ไม่กี่คำคับ
ถ้าเกิดมีเเบบทดสอบให้ด้วยก็จะดีมากนะคับผมจะได้รู้ว่าตัวเองเเปลได้ไหม
ยังไงก็ฝากด้วยละกันคับ
ขอบคุณมากคับ
wityee66
20-04-2010, 20:45
สนใจสมัครครับ
เพิงเรียบจบ ป. ตรี มีเวลาว่าง ทำงานได้เสร็จภายในเวลาแน่นอนครับ
โปรแกรม Subtitle Workshop ลองโหลดมาศึกษาเรียบร้อยแล้ว
ไม่มีประสบการณ์แปลมาก่อนเลย แต่ชอบดูซีรีย์สเป็นประจำ
สนใจแปลแนวคอมเมดี้โดยเฉพาะซิทคอม แต่แนวอื่นๆ ก็ได้ครับ
ผมส่งเมล์ไปแล้วนะครับ
อีเมล์: jukabom@hotmail.com
SaYu HanA
23-04-2010, 04:11
รับโมดีวีดี
DVD2DVD DVD9 DVD5 ภาพคมชัดเท่าต้นฉบับ (ไม่ลดบิตเรท)
ซับไทย เสียงไทย (ถ้ามีจากวีซีดี) เมนูเหมือนต้นฉบับ
HDTV2DVD แปลงภาพแล้วคมชัดใกล้เคียงต้นฉบับ
ซับไทย เสียงไทย (ถ้ามีจากวีซีดี) มีเมนูสวยงาม (บอกแบบจาก photoshop)
เคยโมมาแล้วทั้ง DVD2DVD และ HDTV2DVD
ที่ร้าน วุ้นแปลภาษา (ซี่รี่ย์ฝรั่ง) กับ CMM Studio (ซีรี่ย์เกาหลี ญี่ปุ่น)
ดูตัวอย่างงานได้จากทั้ง 2 ร้านนี้ได้เลยครับ
สนใจติดต่อ
contact มีในเว็บ http://materazzii.seesod.com
สวัสดีครับ
มาสมัครเป็นคนแปลครับ มีคุณสมบัติตามที่กล่าวไว้ทั้งหมด สามารถแปลได้ออกมาได้เป็นเรื่องเป็นราวและถูกต้อง ไม่แข็งกระด้างน่าเกลียดแบบใส่ดิกตรง ๆ มีประสบการณ์เรื่องการทำซับไตเติลจากโปรแกรม Aegisub หรือถ้าใช้โปรแกรมอื่น ก็พร้อมจะเรียนรู้ให้ใช้เป็นครับ
แปลได้ทุกแนว ยกเว้นแนวสยองขวัญขอผ่านครับ
ผมแอด msn ไปแล้ว (rnikom[at]hotmail.com) ครับ เบอร์โทร O87-5I68636
พร้อมเริ่มงานได้ทุกเมื่อ
thanandon111
26-04-2010, 14:43
ประวัติคราวๆของผม
เคยไปอยู่อเมริกามา 5 ปีครับ
คุณยายกับคุณพ่อก็เป็นชาวอเมริกัน
จบเอกมนุษย์ศาสตร์ภาษาอังกฤษ เกียรตินิยมอันดับ 1
จบมาก็ทำงานเป็นล่ามภาษาอังกฤษอยู่ห้างสรรพสินค้า SiamParagon
จากนั้นก็ทำงานเป็นครูสอนวิชาภาษาอังกฤษ สอนมาทุกระดับแล้ว
สนใจรับงานแปลซีรีย์ภาษาอังกฤษครับ
ถ้าถนัดแปลคงถนัดแปลแนวตลกประมาณ Chuck
หรือแนวไซร์ไฟล์เช่น SuperNatural หรือ Heroes
เบอร์โทรติดต่อกลับ 085-221-0305
wityee66
26-04-2010, 22:37
สนใจอยากสมัครครับ
ใช้ Subtitle Workshop เป็นแล้ว กำลังฝึกแปลซีรีย์สที่เคยดูด้วยตัวเอง
มั่นใจว่าแปลเป็นภาษาคนได้ อ่านแล้วเข้าใจ เป็นธรรมชาติ แปลมุกตลกได้
สนใจแปลซีรีย์สแนวคอมเมดี้เป็นพิเศษ ยิ่งถ้าเป็นซิทคอมจะดีมากครับ
เบอร์โทรศัพท์ 089-663-0714
karakazung
01-05-2010, 10:10
คือ ผมสนใจในด้านการแปล ซีรี่ย์อะครับ ผมยังเป็นนักศึกษาอยู่ ครับ ภาษาอังกฤษก็ใช้ได้ ส่วนผมนั้นสนใจแค่ประสบการณ์ที่ได้ครับ ยินดีแปลให้ฟรีครับ เพราะผมต้องการเรียนรู้กับงานแปล ส่วนตอนนี้ปิดเทอมเต็ม 1 เดือนกว่าๆ ครับ มีเวลาว่างเยอะมาก ยังไงถ้าให้โอกาสผม ผมจะทำให้เต็มที่ครับ ส่วนหนังแนวที่ผมถนัดนั้น จะเป็นแนวดราม่า มีบทเสียดสี จิกกัด บ้าง กำลังดี ครับ
ติดต่อได้ที่ kara_kazung@hotmail.com ครับ
ขอบคุณครับ
ช่วยเรื่องแปลเรื่อง Little House on the Prairie หน่อยครับหนังเก่าซีรี่ดีมากเป็นหนังครอบครัว
อยากจะซื้อให้ลูกดูเพราะสอนมีคติดีมากๆๆๆๆๆๆแนะนำครับผมว่าลูกค้าเยอะแน่ๆ
สนใจครับ แต่ขอเป็น english series ครับ เพราะเรียน inter มาครับ ทำกับเพื่อน 3-4 คน
พอดีช่วงนี้ดูหนังเยอะ ได้เกือบทุกแนวครับ ยกเว้น ซิทคอม
สนใจมาก ๆ เลยค่ะ
ส่วนตัวแล้วชอบดูซีรีส์มาก ดูเกือบทุกเรื่องเลยค่ะ
ตอนนี้เป็นครูสอนภาษาอังกฤษ freelance เข้าอบรมพนักงานในบริษัทเอกชน
ทำมา 5 ปีแล้วค่ะ
ไม่มีงานประจำค่ะ เข้าสอนแค่อาทิตย์ละ 10 ชม
มีเวลาแปลได้เต็มที่
คิดว่าทำได้แน่นอน เพราะเคยแปลหนังสือ เอกสาร ต่าง ๆ มาพอสมควร
เพียงแค่ต้องใช้โปรแกรมให้เป็นเท่านั้น
เรื่องแปลให้ได้อารมณ์หนังก็ไม่ใช่ปัญหา เพราะ ให้เวลาอยู่กับซีรีส์เป็นส่วนใหญ่อยู่แล้ว
คือดูทุกวัน เลยค่ะ
ชอบงานแปล และงานเขียนมาก
คิดว่าแปลได้ทุกแนว เพราะดูหนังทุกแนว และดูมานาน
จบ ป ตรี จากประเทศอินเดีย
เรียนที่อินเดียตั้งแต่ ม ปลาย และ เรียน สองภาษาตั้งแต่ประถม
แปลได้ทุกแนว และ มีเวลาทำเต็มที่
มีทั้ง notebook ทั้ง pc และใช้อินเตอร์เนตได้ตลอด
รับงานได้เตมที่ทุกกรณีเลยค่ะ
อยากทำจิง ๆ ใจรักค่ะ
ติดต่อ 0827068311
rozey_zyn@hotmail.com
acoquart
06-05-2010, 20:33
พอดีว่าผมเป็นแฟนพวกคุณมานานผมอยากแปลให้เพื่อน ๆ ได้ดูผลงานของผมบ้างครับ ผมเคยแปลหลายต่อหลายตอนแล้วแต่ว่าประสบปัญหานิดหน่อย อย่างเรื่องกรีกที่ผมจะโมแผ่นก้อแยกซับออกมาไม่ได้
เพ้อไปนาน ผมจบปริญญาตรีจาก Inter ม.สยามครับผมชื่ออาจจะไม่ดังแต่ผมว่าผมก้อมีความสามารถพอทนครับ ผมเคยทำงานกับบริษัท Apple ประเทศไทย ในนาม iStudio by Copperwired ที่พารากอนครับ เพราะฉนั้นภาษาผมว่าได้พอสมควร
แนวที่ถนัดและชอบดูก็เป็น Drama Comedy ทั่ว ๆ ไปอะไรประมาณนี้ชอบดู Series แทบทุกเรื่องตอนนี้ติด ๆ ก้อมี The Vampire Diary, Gossip Girl และก้อ Glee ครับผม
สนใจติดต่อมาได้นะครับผม acoquart@live.com
โทร.0837894600 หรือ 0865551237 ครับ
หวังว่าคงได้ร่วมงานกันนะครับ
jeffenvi
10-05-2010, 22:25
เป็นคนชอบดูหนัง soundtrack อยู่แล้ว
และอยากแปลหนังฝรั่งคับ ได้ทุกแนว โดยเฉพาะ Scifi และ romantic/drama
ถ้ามีงานจะให้ทดลองก็เมลล์มาได้คับ jeff_envi@hotmail.com
จะได้รู้ว่าทำงานได้ตรงกับที่ต้องการหรือไม่
Jeff
mr.moonlight
19-05-2010, 02:38
ไม่ทราบว่ายังรับอยู่ไหม
แต่ว่ามาหย่อนใบสมัครไว้ด้วยแล้วกันนะคะ
ชื่อจันค่ะ เป็นนักศึกษา
ขึ้นปี 4 มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
คณะศิลปศาสตร์ เอกภาษาฝรั่งเศส โทอังกฤษค่ะ
เรียนการแปลมาแล้ว 1 ตัว
กำลังจะต่อตัว 2 เทอมหน้าค่ะ
ประสบการณ์
เพิ่งมาจับงานแปลไม่นานนี้
แปลเรื่อง Sunao ni Narenakute ที่ popcorn อยู่ค่ะ
แล้วก็กำลังแปลเรื่อง
Aishiteru ของบอร์ด helloproject.in.th ค่ะ
สามารถแปลจากซอฟซับหรือฮาร์ดซับอิ้งเป็นไทยได้ค่ะ
เรื่องภาษาทั้งอังกฤษและไทยไม่มีปัญหาค่ะ
สามารถใช้อินเตอร์เน็ทโหลดหนังได้
ความสามารถทางโปรแกรมมีพอควรค่ะ
แต่ปกติใช้Aegisubอยู่ค่ะ
แนวหนังที่สนใจคือสอบสวนและแนวรักๆ ดราม่า และ คอมเมดี้ค่ะ
สามารถซีรีส์ญี่ปุ่นและซีรีส์ฝรั่ง
แต่ซีรีส์เกาหลีไม่สามารถจริงๆเพราะไม่เคยดูและฟังภาษาเกาหลีไม่ได้เลยค่ะ
รบกวนติดต่อทางเมลล์ถ้าสนใจนะคะ
เช็คเมลล์ตลอดค่ะ
pigkimania@gmail.com
ขอบคุณค่ะ
Jessie_818
01-06-2010, 14:24
ไม่ทราบว่ายังรับอยู่รึเปล่าอ่ะคะ
วนเวียนมาดูกระทู้นี้หลายรอบแล้ว
วันนี้เลยมายื่นใบสมัครด้วยละกัน
ชอบหนังแนวRomantic, Sci-fi, Drama, Comedy และหนังของ Disney Channel พวก Hannah Montana, The Suite Life of zack and Cody/ Suite life on deck ,etc.
เรียน Com-Sci(Inter) ช่วงนี้มีเวลาว่างเลยมาหารายได้พิเศษน่าจะดีกว่า
ส่วนพวก Subtitle Workshop เป็นอยู่แล้วค่ะ พร้อมทำงานได้เลย แล้วยังสามารถทำพวกโมแผ่นได้ด้วย (หรือจะจ้างเป็นคน QC+โมแผ่นด้วยก็ได้นะ)
เมล์ตามนี้จ้า E-mail : zeus_zaaa@hotmail.com
สนใจที่จะร่วมแปลซีรี่ส์ค่ะ เคยแต่แปลบทเพลง บทความ ข่าวสาร จากไทยเป็นอังกฤษ หรือแม้แต่อังกฤษเป็นไทย ไม่ถนัดแปลหนังพวกวิทยาศาสาตร์ ไซไฟว์เท่าไหร่ค่ะ
yuu_sine@hotmail.com
ปล. เคยดูผลงานที่ใจดีแปลออกมา บางตอนของบางเรื่องแปลไม่ดีเท่าไหร่ อ่านแล้วงง แต่ตอนอื่นๆ ก็โอเค
สนใจร่วมงานครับ
เคยรับงานแปล white paper ให้กับเพื่อน และน้อง ๆ นักศึกษา
สนใจแนว วิทยาศาสตร์ ลึกลับ และ computer ครับ
ติดต่อได้ที่ kirkkiat@hotmail.com
จบ ป.โทจากออสเตรเลีย ป.เอกจากอังกฤษ สนใจทุกแนว ครับ
ทำงานเป็นนักแปลอิสระอยู่ค่ะ เคยรับแปลซีรีย์ภาษาจีนมาพอสมควร สนใจทำซีรีย์ภาษาอังกฤษ เพราะชอบดูซีรีย์ทุกประเภทอยู่แล้ว พร้อมรับการทดสอบค่ะ ติดต่อได้ที่ wiparat_j@yahoo.com
jelly_cream
22-07-2010, 16:44
ยังรับสมัครอยู่มั๊ยคะเนี่ย
(แต่เห็นยังเป็นกระทู้แนะนำอยู่)
สนใจอยากร่วมงานด้วยค่ะ :]
จบป.โทด้านการแปลโดยตรง
มีประสบการณ์ด้านการแปลมา 3 ปี
ตอนนี้ก็ทำงานด้านแปลอยู่ค่ะ
แปลและทำ subtitle ทั้งซีรี่ย์ เรียลลิตี้
เบื้องหลังการทำงานศิลปิน ฯลฯ (เป็นงานบันเทิงล้วนๆ)
ถ้าอยากทราบว่าที่ไหนไว้ถามกันหลังไมค์ได้ค่ะ :]
ผลงานมีมากมายค่ะ ถ้าต้องการดูเรายินดีส่งให้ได้
ส่วนเรื่องการแปลให้ดูลื่นไหล พิมพ์ถูกต้องตามอักขระ
คงไม่ต้องพูดถึงแล้วเนอะ ;p
ตอนนี้เวลาว่างหลังทำงานประจำมีเยอะ
เลยอยากเอาเวลามาทำอะไรให้เป็นประโยชน์
อีกอย่างก็คือชอบดูหนังด้วย
หนังแนวที่สนใจแปล แนว Comedy, Drama, วัยรุ่น, Action ที่ไม่ต้องคิดอะไรมากค่ะ
เพราะคิดว่าจะทำงานส่งได้รวดเร็วที่สุด
(แต่จริงๆชอบดูแนวลึกลับซับซ้อน ฆาตกรต่อเนื่องเทือกนี้)
ช่องทางการติดต่อ
msn:: mukimpo_kino@hotmail.com
tel:: 089 688 9841 ลูกปลา ค่ะ
lhinlhin_810
15-08-2010, 21:58
อยากทราบว่ายังรับสมัครอยู่ไหมค่ะ
สนใจงานแปลค่ะ คุณสมบัติไม่หวือหวาน่ะค่ะ แต่สามารถแปลภาษาอังกฤษได้ดีค่ะ
และมีความรับผิดชอบแน่นอนค่ะ หนังได้ทุกแนวค่ะ
e-mail : lhinlhin_810@hotmail.com
tel : 0834488806
สนใจแปลค่ะ โดยเฉพาะซีรีย์ส ต่างประเทศที่พูดภาษาอักกฤษค่ะ ดิฉันมีความรับผิดชอบ ทำงานให้เสร็จลุล่วง และทันเวลาค่ะ ถ้ามีเหตุฉุกเฉินไม่สามารถทำงานได้จะแจ้งล่วงหน้าให้ทราบก่อนค่ะ
ดิฉันทำงานเป็นลูกค้าสัมพันธ์กับบริษัทของประเทศอังกฤษค่ะ ปกติจะใช้สนทนาและส่งเมลเป็นภาษาอังกฤษค่ะ ติดต่อได้ที่ napskin@hotmail.com ลองทดสอบก่อนได้ค่ะ ช่วงนี้มีเวลาว่างเยอะค่ะ
สวัสดีค่ะ
ยังรับสมัครอยู่ไหมคะ
อยากได้รับการทดสอบงานแปลค่ะ แนวที่สนใจ....เหนือธรรมชาติ แฟนตาซี
คุณสมบัติธรรมดา ใช้งาน Subtitle workshop เป็นค่ะ
E-mail. ayachan977@hotmail.com
ขอบคุณค่ะ
bomb1688@hotmail.com
02-09-2010, 18:28
แปลไม่แข็งแน่ครับ ปกติแปลงานแม็กกาซีนฝรั่งอยู่ด้านรถ เรื่องหนังส่วนตัวชอบ และ ติดตามหนังฝรั่งมา 20 กว่าปี ครับ อย่างไรก็ทดสอบกันดูครับ see try buy ครับ
Minnie2000
09-09-2010, 14:26
สนใจแปลค่ะ
ชอบแนว สอบสวน , comedy
ที่ดูตลอดคือ CSI , Criminal mind , Grey's Anatomy
toon@work
13-09-2010, 08:17
ยังรับสมัครอยู่ไหมคะ
สนใจงานแปลค่ะ จบตรี เอก eng มาค่ะ
ขอทดสอบงานแปลได้ไหมคะ ขอลองแนว comedy / drama
ติดต่อได้ที่ toon.atwork@yahoo.com
hirosehana
06-10-2010, 17:54
ไม่ทราบว่ายังเปิดรับหรือไม่ครับ มีประสบการณ์แปลซีรีย์ญี่ปุ่นและOST.ครับ
ผลงานของผม..
- ruri no shima,Tokyo Friends, etc
สนใจติดต่อสอบถามเพิ่มเติมได้ที่ คุณจั๊ว
e-mail:nezumi_2526@hotmail.com
โทร: 087-0423576
ขอบคุณครับ.
Piriya_70
19-11-2010, 17:15
แอดไปแล้วนะคะ อยากสมัครเป็นคนแปลมากค่ะ ชอบดูหนัง และทำงานแปลเป็น Freelance
foreverlove_70@hotmail.com
BasketTroSs
22-12-2010, 19:10
สนใจแปลหนังครับ ไม่ทราบว่ายังเปิดรับอยู่รึเปล่าครับ
มีประสบการณ์แปลหนังสือนิตยสาร กับแปลซีรีย์ the terriers มาแล้วครับ
ชอบดูหนังซีรีย์มากๆ ทั้ง Prison break, heroes, Supernatural, 24 Hours, Lost
ถนัดแปลหนัง action ครับ
ติดต่อ baskettross@hotmail.com หรือโทร 081-817-4104 ครับ
ขอบคุณครับ
inmaculada
23-12-2010, 19:18
สนใจอยากแปลเรื่อง Battlestar Galactica ครับ
เคยแปล เรื่องอื่นมาบ้าง ครับ
ติดต่อ inmaculada452@gmail.com
sweetygirlz.ae
01-02-2011, 02:02
ไม่ทราบว่ายังรับสมัครคนแปลอยู่หรือไม่ค่ะ
ถนัดแปลซีรี่ย์เกาหลี(อังกฤษ-ไทย)ค่ะ
แต่ก่อนเคยแปลอยู่ thaisubtitile ค่ะ
เคยรับราชการทหารอากาศและไปอยู่อเมริกามา 1 ปี ครึ่ง มีความเข้าใจภาษาอังกฤษพอได้
ดูหนังที่อเมริกาทุกวัน อยากลองดู
081-1097711
lovekame.....chu
03-03-2011, 23:26
สนใจงานแปลซับอัีงกฤษค่ะ
ศึกษาอยู่ปริญญาโท ที่จุฬาค่ะ
ชอบแปล เกาหลี,ญี่ปุ่น,จีน,อังกฤษ (อังกฤษ-ไทย)
ชอบหนังหลายแนวค่ะ
ติดต่อ ruudkame_ty@hotmail.com
ขอบคุณค่ะ
tasmanian
23-03-2011, 11:47
สนใจคะ pm ไปให้แล้วนะคะ
สนใจงานแปลซับอังกฤษนะคะ
ประสบการณ์แปลหนังสือมาก่อน ได้ทั้ง อังกฤษและญี่ปุ่น
แปลหนังไม่เคยแต่อยากลอง มีประสบการณ์อยู่ต่างประเทศนานพอสมควร
ชอบหนังหลายแนวนะคะ
ติดต่อ maytineec@gmail.com
redharing
07-04-2011, 15:19
สนใจแปลเจ้าค่ะ พร้อมรับงานทันทีค่ะ
เบอร์โทร. 088-3300606
คุณสมบัติตามนี้ค่ะ
1. มี Computer
2. มี ความรับผิดชอบในหน้าที่ที่คุณจะได้รับ
3. มี ความรู้ใน โปรแกรม subtitle workshop -->ปกติก็ใช้อันนี้แหล่ะค่ะ ง่ายดี อิอิ
4. มี เบอร์โทรติดต่อได้, Msn --> 088-3300606 / redharing@hotmail....
5. มี จิตนาการ ในการแปล ภาษาที่ใช้ต้องได้อารมณ์ของหนัง / ไม่แปลตรงๆแบบเปิดDictแปลทีละคำ อย่างนี้ไม่เอานะ <--- เห็นด้วยค่ะ!!
6. มี ประสบการณ์ การแปลงาน จากที่อื่นมาแล้ว จะดีมาก ถึงมาก ที่สุด <-- ทำซับซีรี่(ลงสยามบิท) + ซับอนิเมะ(ลงตุรกี) ค่ะ
7. มี ความสามารถ อ่าน ตั้งแต่ ข้อ 1 ไล่ลงมา ถึงข้อ 6 แล้ว คุณคิดว่า เป็นตัวคุณ ก็ อ่านข้างล่างต่อได้เลยครับ
สามารถแปล ซีรี่ฝรั่ง และ ญี่ปุ่น ได้ค่ะ / ไม่ถนัดแนวดราม่าน้ำตาท่วมจอค่ะ ไม่ใช่แนว ^^"
ดูตัวอย่างผลงาน(บางส่วน)ที่นี่ค่ะ (http://xxxexexxx.exteen.com/supernatural-ss-6-thai-sub-d-l)
สนใจรับแปลทำsubจีน-ไทยค่ะ ไม่ทราบยังรับสมัครอยู่มั้ยค่ะ ติดต่อaoii-ny@hotmail.comค่ะ
สนใจรับแปลค่ะ
ปกติชอบดูซีรี่ย์อยู่แล้ว ถนัดแนว gossip girl, glee, sanctuary, หรือพวกซี่รี่ย์วัยรุ่นอื่นๆค่ะ
- เรียนอินเตอร์ จบป.ตรีจากมหาลัยอินเตอร์ค่ะ
- เคยอยู่ต่างประเทศ
- มีประสบการณ์แปลหนังสือมาก่อนค่ะ
ติดต่อ june_as69@hotmail.com ค่ะ
ไม่เคยแปลค่ะ แต่อยากลองทดสอบดู คิดว่าสามารถทำได้ เนื่องจากดูมาเยอะค่ะ
ปกติชอบดูซีรี่อเมริกา แนวสืบสวน ทริลเลอร์ แอคชั่นค่ะ
puefaii@gmail.com
Niwatori
20-06-2011, 10:09
สวัสดีครับ สนใจสมัครแปลครับ ปกติทำงานด้านการแปลเอกสาร journal, ariticle, abstract เป็นหลักครับ แต่ยังไม่เคยมีประสบการณ์แปลบทภาพยนตร์ อยากจะลองดู อยากลองแปลทุกแนวครับ จีน ฝรั่ง เกาหลี ขอเพียงแต่ sub ที่ให้แปลต้องเป็นภาษาอังกฤษนะครับ..
อีเมล์ติดต่อผม : niwatori3d@hotmail.com
ส่วนเบอร์โทรผมได้ PM ไปแล้วนะครับ
ammbrosia
11-07-2011, 06:20
ไม่รู้ยังทันมั้ยนะคะ แต่ pm ไปแล้วน่ะค่ะ
แปลเรื่องอะไรก้อได้ค่ะ แต่อยากแปล medium เพราะเห็น season หลังๆไม่มีน่ะค่ะ
may_2904
03-08-2011, 14:49
สนใจสมัครแปลด้วยค่ะ ไม่รู้ว่ายังรับอยู่มั้ยคะ
เคยแปลรายการเกาหลีหลายรายการ เช่น we got married, happy together แล้วก้อละคร ดรีมไฮ ค่ะ แปลจากซับอังกฤษทั้งหมดค่ะ
เรียนจบเอกภาษาอังกฤษมาค่ะ ใช้ subtitle workshop ได้ค่ะ
ชอบดูแนว แอคชั่น สืบสวน แล้วก้อแนววัยรุ่นค่ะ
ถ้ายังรับก้อติดต่อมาได้เลยนะคะ
email: may_2904@hotmail.com
ขอบคุณค่า
ไม่รู้ยังทันอยู่ป่าว แต่สนใจสมัครแปลซับเกาหลี ไทยนะคะ
ชื่อเบสท์นะคะ จบเอกภาษาเกาหลีมาค่ะ
เคยใช้โปรแกรมซับไตเติ้ล
ชอบหนังทุกแนวยกเว้นหนังผีค่ะ ถ้าได้แปลก้อยากจะแปลแนวโรแมนติก คอมเมดี้ แอคชั่น ดราม่า ค่ะ
มีประสบการณ์แปลหนังสือ แปลเอกสาร แปลซีรี่เกาหลี
รวมถึงเคยมีประสบการณ์ด้านอื่นๆเช่น สอนภาษา ล่าม พนักงานขาย พนักงานเสิร์ฟ และพนักงานล้างจาน(ด้วยค่ะ อิอิ)
ที่สำคัญมีใจรักในงานที่ทำทุกงานนะคะ ไม่เรื่องมากค่าาา
ฝากพิจารณาด้วยค่า
b_buddy_13@hotmail.com
Fiffykung
09-10-2011, 16:19
หวังว่าคงยังไม่ปิดรับสมัครนะครับ ผมสนใจแปลซับ อังกฤษ-ไทยครับ
ชื่อพี ครับ ชอบซีรีย์ฝรั่งและรายการต่างๆของทางตะวันตก
เคยมีประสบการณ์ในการแปล อนิเมะญี่ปุ่น จากซับอังกฤษเป็นไทยอยู่เรื่องสองเรื่อง
แล้วก็มีแผนจะทำซับรายการเรียลลิตี้โชว์ สามารถทดสอบและขอดูผลงานได้
เคยใช้โปรแกรม Aegissub มาก่อนครับ แต่ถ้าให้ใช้โปรแกรมอื่นสามารถบอกให้เรียนรู้เพิ่มเติมได้ครับ
ชอบซีรีย์ทุกแนวครับ แต่ถ้าเป็นเรียลลิตี้โชว์เลยจะชอบมากครับ เพราะเห็นว่าไม่ค่อยมีใครทำ และรายการสนุกๆเยอะ ก็อยากจะทำน่ะครับ
สนใจติดต่อมาได้ครับ
OnAirWithFiffy@live.com
ขอบคุณมากๆครับ
ผมสนใจคับ ส่งรายละเอียดให้หน่อยนะครับ.
มีรุ่นพี่ที่เคยทำแล้วแนะนำนะครับ
เป็นเว็ปที่เชื่อถือได้นะครับ..
saluk_tu@hotmail.com
สนใจงานแปลมากค่ะ โดยเฉพาะซี่รี่ฝรั่ง ตอนนี้ติดตาม Walking dead อยากแปลมาก อยากได้มีโอกาสร่วมงานกันนะค่ะ นี่เป็นเบอร์อีเมล์ที่ติดต่อได้นะค่ะ palmy8514@gmail.com
copter1010
25-11-2011, 22:14
สนใจอยากแปลมานานแล้วครับ โดยเฉพาะซีรี่ย์ฝรั่งแนวทริลเลอร์ ดราม่า แอคชั่น ตอนนี้อยากแปล
the walking dead มากครับ ติดต่ออีเมลล์นี้ได้นะครับ copter90210@hotmail.com
kinkyyorkie
01-12-2011, 18:19
สนใจแปลต้นฉบับซีรีส์ที่มาจากภาษาอังกฤษค่ะ ที่ผ่านมาเคยแปล concert เกาหลี และเอกสารต่าง ๆ เ่ช่น สัญญา เอกสารทางกฎหมาย และอื่น ๆ ค่ะ รบกวนติดต่อมาที่ shopitukkul@hotmail.com นะคะ ขอบคุณอย่างสูงค่ะ
BlueSkyGirl
19-12-2011, 20:10
สนใจแปลซับอังกฤษค่ะ khanista_t@hotmail.com
มีใครสนใจแปลรายการญี่ปุ่น จากซับญี่ปุ่นมั้ยคะ รายการประมาณ 50 นาที ตอนละ 400฿
สนใจติดต่อมาที่ aom.ploy14@gmail.com
rathanon
02-02-2012, 09:32
สนใจแปลต้องทำไงบ้างอะครับ มีเทสต์ให้ทำมั้ยครับ
ถ้ามีงานให้จับทามมิ่งอย่างเดียว เราสนใจคะ
skipbeat
19-02-2012, 09:21
สนใจแปลซับจากภาษาอังกฤษค่ะ ชอบดูซีรีส์ทั้งฝั่งอเมริกา เญี่ปุ่น เกาหลี และชอบอ่านหนังสือทั้งนิยายไทย นิยายแปล สนใจคิดต่อมาที่ kajo_nana@hotmail.com
สนใจรับแปลงาน ซีรีย์ อังกฤษ // เกาหลีค่ะ
(ไม่ทราบว่ามี ซับมาให้หรือเราต้องแกะเองคะ?)
ถ้ารับสมัครคนแปลเพิ่ม รบกวน ติดต่อ chacha_in26@hotmail.com ด้วยนะคะ ^___^
หนูชอบแปลซับมากค่ะ ^ ^
salintara
03-04-2012, 10:47
สนใจแปลบทภาพยนต์ซีรีส์ อังกฤษ ค่ะ มีประสบการณ์ด้านการแปลหนังสือ สืบสวน ลองส่งบทมาให้เทสต์็ก่อนก็ได้นะคะ ขอบคุึณค่ะ
salintara
สนใจแปลซับภาษาอังกฤษครับ
ขอข้อมูลเพิ่มเติมทางเมล์นี้ครับ
sasiwan1@gmail.com
haoyochan
03-07-2012, 05:43
หาทีมซับไทยใจรักการเเปล ซีรี่ย์ไต้หวัน เกาหลี จีน ญี่ปุ่น
ผมไม่แน่ใจว่าแมสเซจน์นี้จะถึงคุณหรือเปล่า
ปกติผมดูซีรีย์ฝรั่งประจำอัพเดทตาม ตามที่อเมริกาปล่อยบิทมา เวปคือ http://eztv.it/showlist/
ก็เลยอยากลองแปลหาเงินดู ตอนนี้ผมทำงานอยู่ที่บ้าน
มีเวลาว่างพอที่จะแปลงานได้ และส่งงานได้ในวันถัดไป
ตอนนี้ที่ผมติดตามซีรีย์ฝรั่งก้มี
American.Horror.Story /Blue Bloods
Body of Proof / Breaking Bad / Breakout Kings / camelot /CASTLE /Close To Home
/ Cold Case /Covert Affairs /Criminal Minds / CSI Miami / CSI Newyork / CSI Vegas /Defying Gravity / DEXTER/ Endgame/ falling skies/ Fringe / Game Of Thrones/ Hawaii Five-O / Justified/ LEVERAGE/ Lie to Me/ Missing /NCIS Los Angeles / NCIS /Person of Interest /Revenge / Saving Grace/ The Closer / The Mentalist/ The Walking Dead / The Unit /White Collar และอื่นๆ จำได้ไม่หมด
ถ้าคุณได้รับข้อความนี้ช่วยเสียเวลาตอบกลับหาผมด้วยครับ
ผมจะได้ทราบรายละเอียดที่คุณต้องการในการโมแผ่น ว่าผมต้องส่งงานแบบใหนและ วิธีในการส่งงาน
ต้องการรายละเอียดแบบใหน
ช่วยตอบกลับด้วยครับ
ผมใช้โปรแกรมซับเป็นครับ โมแผ่นแล้วก็แยกซับเป็นครับ
หรือหาซับมาแปลให้ได้ครับ หรือจะให้โหลดหนังแบบบิทก็ได้ครับ
****และมีเวลาว่างพอที่จะทำงานแบบด่วนได้ครับ****
หรือติดต่อผมได้ที่ 086 530 7659 สุรเชษฐ์ หรือ slamung9000@hotmail.com
ผมไม่แน่ใจว่าแมสเซจน์นี้จะถึงคุณหรือเปล่า
ปกติผมดูซีรีย์ฝรั่งประจำอัพเดทตาม ตามที่อเมริกาปล่อยบิทมา เวปคือ http://eztv.it/showlist/
ก็เลยอยากลองแปลหาเงินดู ตอนนี้ผมทำงานอยู่ที่บ้าน
มีเวลาว่างพอที่จะแปลงานได้ และส่งงานได้ในวันถัดไป
ตอนนี้ที่ผมติดตามซีรีย์ฝรั่งก้มี
American.Horror.Story /Blue Bloods
Body of Proof / Breaking Bad / Breakout Kings / camelot /CASTLE /Close To Home
/ Cold Case /Covert Affairs /Criminal Minds / CSI Miami / CSI Newyork / CSI Vegas /Defying Gravity / DEXTER/ Endgame/ falling skies/ Fringe / Game Of Thrones/ Hawaii Five-O / Justified/ LEVERAGE/ Lie to Me/ Missing /NCIS Los Angeles / NCIS /Person of Interest /Revenge / Saving Grace/ The Closer / The Mentalist/ The Walking Dead / The Unit /White Collar และอื่นๆ จำได้ไม่หมด
ถ้าคุณได้รับข้อความนี้ช่วยเสียเวลาตอบกลับหาผมด้วยครับ
ผมจะได้ทราบรายละเอียดที่คุณต้องการในการโมแผ่น ว่าผมต้องส่งงานแบบใหนและ วิธีในการส่งงาน
ต้องการรายละเอียดแบบใหน
ช่วยตอบกลับด้วยครับ
ผมใช้โปรแกรมซับเป็นครับ โมแผ่นแล้วก็แยกซับเป็นครับ
หรือหาซับมาแปลให้ได้ครับ หรือจะให้โหลดหนังแบบบิทก็ได้ครับ
****และมีเวลาว่างพอที่จะทำงานแบบด่วนได้ครับ****
หรือติดต่อผมได้ที่ 086 530 7659 สุรเชษฐ์ หรือ slamung9000@hotmail.com
Powered by vBulletin® Version 4.2.0 Copyright © 2013 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.